Canciones traducidas de Creedence Clearwater Revival

Bad Moon Rising

I see the bad moon arising.
I see trouble on the way.
I see earthquakes and lightnin'...

Rebelión de la Mala Luna

Veo la mala luna elevarse
Veo problemas en el camino
Veo terremotos y relámpagos
...


Bootleg

Bootleg, bootleg;
Bootleg, howl.
Bootleg, bootleg;
Bootleg, howl.

...

Pirata

Pirata, Pirata,
Pirata, Aullido.
Pirata, Pirata,
Pirata, Aullido.

...


Born On A Bayou

Now, when I was just a little boy,
Standin to my daddy's knee,
My poppa said, son, don...

Nacido En El Pantano

Ahora, cuando yo era apenas un niño,
Espigado hasta la rodilla de papá,
Mi papá dijo, ...


Cotton Fields

When I was a little bitty baby
my mama would rock me in the cradle
in them old, cotton...

Campos de Algodón

Cuando era un bebé, nena
mi mamá me mecía en la cuna
en los viejos campos de algodón ...


Down On The Corner

Early in the evenin' just about supper time,
over by the courthouse they're starting to unwin...

A la Vuelta de la Esquina

Por la noche temprano, más ó menos a la hora de cenar,
Ahí junto a los juzgados empiezan a r...


Fortunate Son

Some folks are born to wave the flag,
ooh, they're red, white and blue.
and when the b...

Hijo Afortunado

Algunas personas nacen para ondear la bandera,

Oh, son rojos, blancos y azules. ...


Good Golly Miss Molly

Miss Molly, sure like to ball.
Good golly, Miss Molly, sure like to ball.
When you're ...

La Buena Señorita Molly

A la buena señorita Molly le encantan los bailes.

A la buena señorita Molly le encan...


Graveyard Train

On the highway, Thirty people lost their lives.
On the highway, Thirty people lost their live...

Tren Cementerio

En la autopista, treinta personas perdieron la vida.
En la autopista, treinta personas perdi...


Green River


Well, take me back down where cool water flow, yeh.
let me remember things i love....

Río Verde

Llévame de vuelta allí donde corre el agua fresca.
Déjame recordar las cosas que amo,
...


Have you ever see the rain

someone told me long ago
there´s a calm before the storm,
i know; it´s been comin´ for...

Has visto alguna vez la lluvia

alguien me dijo hace mucho tiempo
que hay calma antes de la tormenta
yo sé, ha sido po...